• GENERAL
  • PERSONAL
  • TURKISH LANGUAGE
  • ALL ABOUT TURKEY
  • TURKISH CULTURE
  • GENERAL OFF TOPICS

TURKISHCOURSE

  • home
  • forums
  • turkish lessons
  • turkish translation
  • about turkey
  • about us
Home › Forums › General Off Topics › General knowledge

Images

Another photo from "Istanbul Arkeoloji Müzesi"..

Status

slavica Happy Birthday, dear Admin! May all your birthday wishes come true! 25 weeks ago

User login

  • Create new account
  • Request new password

Who's online

There are currently 0 users and 1 guest online.

Navigation

  • Private Messages
  • Recent posts
  • Picture Gallery

Recent Posts

  • Tavuk Gö?sü
    1 year 1 week ago
  • Kangal Shephard Dog
    1 year 11 weeks ago
  • Trabzon Ekme?i
    1 year 11 weeks ago
  • Denizli Rooster
    1 year 12 weeks ago
  • Edirne Old Houses
    1 year 12 weeks ago
  • Kumpir
    1 year 12 weeks ago
  • Van Cat
    1 year 13 weeks ago
  • Edirne Fruit-shaped Soaps
    1 year 14 weeks ago
  • Kaday?f
    1 year 14 weeks ago
  • Turkey Travel Planner
    1 year 15 weeks ago

Pablo Neruda

slavica's picture

Submitted by slavica on Tue, 04/01/2008 - 03:18.

PABLO NERUDA (1904 - 1973)

Pablo Neruda -- Chilean poet, diplomat, and politician who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1971. Neruda was perhaps the most important Latin-American poet of the 20th century, and penned some of the most tender, sensuous, melancholy, erotic and passionate love poetry one will ever read.

His biography and poems in English:
http://www.poetryconnection.net/poets/Pablo_Neruda#poems

More his poems in English:
http://www.poemhunter.com/pablo-neruda/poet-6638/
http://www.freenetpages.co.uk/hp/freeman/index.htm

His biography and poems in Turkish:
http://www.dosthane.de/pabloneruda.php

More his poems in Turkish:
http://www.siirdostu.com/sairler/pablo_neruda/

Metallica ›
  • Off-Topic
  • Login or register to post comments
slavica's picture

Bu Ak?am En Hüzünlü ?iir / I Can Write The Saddest Lines Tonight

Submitted by slavica on Tue, 04/01/2008 - 03:26.

BU AK?AM EN HÜZÜNLÜ ???R

Bu gece en hüzünlü ?iiri yazabilirim
?öyle diyebilirim: gece y?ld?zla dolu
Ve y?ld?zlar, masmavi titre?iyor uzakta
?ak?yarak dönüyor gökte gece rüzgar?.
Bu gece en hüzünlü ?iiri yazabilirim
Sevdim ben onu, o da beni sevdi bir ara.
Kollar?ma ald?m bu gece gibi kaç gece
Kaç defa öptüm onu sonsuz gö?ün alt?nda
Sevdi beni o ben de bir ara onu sevdim
O durgun, iri gözler sevilmez miydi ama

Bu gece en hüzünlü ?iiri yazabilirim.
Yoklu?unu dü?ünüp, yitmesine yanmakla
Duyup geceyi, onsuz daha engin geceyi.
Ota dü?en çiy gibi, dü?mekle ?iir cana
Ne gelir elden, sevgim onu tutamad?ysa.
Gece y?ld?z içinde, o yolda? de?il bana
Hepsi bu. uzaklarda ?ark? söylüyor biri.
Yüre?im dayanm?yor yitmesine kolayca
Gözlerim arar onu, yakla?t?rmak ister gibi
Yüre?im arar onu, o yolda? de?il bana

Art?k sevmiyorum ya nas?l, nas?l sevmi?tim
Sesim arar rüzgar? ula?mak için ona
Ellere yar olur. öpmemden önceki gibi.
O ses, ???l ???l ten ve sonsuz bak??larla
Art?k sevmiyorum ya severim belki yine
Ne uzundur unutu? ah ne k?sad?r sevda
Böyle gecelerde kollar?ma ald?m çünkü
Yüre?im dayanm?yor yitmesine kolayca

Belki bana verdi?i son ac?d?r bu ac?
Belki son ?iirdir bu yazd???m ?iir ona

Türkçeye çeviren: Sait Maden

I CAN WRITE THE SADDEST LINES TONIGHT

I can write the saddest lines tonight.

Write for example: ‘The night is fractured
and they shiver, blue, those stars, in the distance’

The night wind turns in the sky and sings.

I can write the saddest lines tonight.
I loved her, sometimes she loved me too.

On nights like these I held her in my arms.
I kissed her greatly under the infinite sky.

She loved me, sometimes I loved her too.
How could I not have loved her huge, still eyes.

I can write the saddest lines tonight.
To think I don’t have her, to feel I have lost her.

Hear the vast night, vaster without her.
Lines fall on the soul like dew on the grass.

What does it matter that I couldn’t keep her.
The night is fractured and she is not with me.

That is all. Someone sings far off. Far off,
my soul is not content to have lost her.

As though to reach her, my sight looks for her.
My heart looks for her: she is not with me

The same night whitens, in the same branches.
We, from that time, we are not the same.

I don’t love her, that’s certain, but how I loved her.
My voice tried to find the breeze to reach her.

Another’s kisses on her, like my kisses.
Her voice, her bright body, infinite eyes.

I don’t love her, that’s certain, but perhaps I love her.
Love is brief: forgetting lasts so long.

Since, on these nights, I held her in my arms,
my soul is not content to have lost her.

Though this is the last pain she will make me suffer,
and these are the last lines I will write for her.

PABLO NERUDA

Source

  • Login or register to post comments

Recent Status Updates

  • Scot To all my friends who observe the new year health and happiness.
    5 weeks ago
  • Admin Thx so much Slavica and Bliss
    25 weeks ago
  • slavica Happy Birthday, dear Admin! May all your birthday wishes come true!
    25 weeks ago
  • Bliss Happy Birthday! All the best, dear Admin!
    25 weeks ago
  • CornFlower is saying hello to all loyal members=)
    31 weeks ago

Active forum topics

  • Happy Birthday, dear Admin!
  • Yaln?zl?k payla??lmaz/Loneliness can’t be shared
  • Turkish Tradition
  • Links for websites about Turkey
  • Orhan Veli Kan?k
more

Who's new

  • sinan
  • albert
  • NitutireVot
  • gulnigar
  • rowthcatchcal1986
  • home
  • forums
  • turkish lessons
  • turkish translation
  • about turkey
  • about us

Peace at home, peace in the world